Вход на сайт
304 просмотров
17.05.15 20:54 Не комильфо. Часть 2
Я, как старая училка русского языка в современной школе, почти не удивляюсь поголовной безграмотности нынешнего поколения, даже очки на носу не поправляю, чтобы вглядеться в лицо очередного юного дебила. Но такое наглое и агрессивное проникновение невежества, как в дубляже фильма "Французская сюита" по повести Ирэн Немировски, меня более чем удручает. "Актеры дубляжа", а мне пообщали профессиональный многоголосый дубляж, очень старательно скрывали свой нижнетагильский акцент за очень медленным, почти посложным, проговариванием текста, что добавляло безнадеги и механического атонирования робота. Один "дубляжист" был неспособен даже прочитать текст с листа, постоянно запинаясь в несложных словах. Но двойным контрольным меня добили "вермАхт" и "ОсвенцИм". Редактора дубляжа в студию! Народ должен знать своих героев.