Вход на сайт
263 просмотров
28.06.09 18:16 Откуда пришли наши поговорки?
Часто ли Вы при разговоре цитируете Библию? Вы удивитесь, когда узнаете, что даже если Вы не читали Священное Писание, в Вашей речи встречается немало поговорок, которые имеют библейское происхождение. Вот некоторые из них.
- Вернуться на круги своя (возвращение к началу какого - либо жизненного этапа). Выражение позаимствовано из высказываний премудрого царя Соломона: "Идет ветер к югу, и переходит к северу, кружится, кружится на ходу своем, и возвращается ветер на круги свои" (Екклесиаста 1:6).
- Внести свою лепту (внести посильный вклад). Лепта - мелкая медная монета. Эта поговорка напоминает Библейскую историю о бедной вдове, принесшей свой скромный дар Господу: "И сел Иисус против сокровищницы, и смотрел, как народ кладет деньги в сокровищницу. Многие богатые клали много. Придя же, одна бедная вдова положила две лепты, что составляет кодрант. Подозвав учеников Своих, Иисус сказал им: истинно говорю вам, что эта бедная вдова положила больше всех, клавших в сокровищницу; ибо все клали от избытка своего, а она от скудости своей положила все, что имела, все пропитание свое" (Марка 12:41-44).
- Волк в овечьей шкуре (лицемер, прикрывающий свои злые намерения мнимым добродушием). Библия говорит: "Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные" (Матфея 7:15).
- Всякой твари по паре (употребляется в ироническом смысле по отношению к пестрой компании). Выражение позаимствовано из библейского повествования о всемирном потопе: "И сказал Бог Ною┘ Введи также в ковчег из всех животных, и от всякой плоти по паре, чтоб они остались с тобою в живых; мужеского пола и женского пусть они будут." (Бытие 6:13-20).
- Голубь мира. Это выражение также пришло из библейского повествования о всемирном потопе. Голубь, выпущенный Ноем из ковчега, принес ему масличный лист, как свидетельство того, что потоп окончился милостью Божьей (Бытие 8:11). С тех пор голубь с масличной (оливковой) ветвью стал символом примирения.
- Запретный плод. Из повествования о дереве познания добра и зла, плоды которого Бог запретил срывать Адаму и Еве (Бытие 2:16-17).
- Козел отпущения (тот, кто несет ответственность за других). В Библии так называется животное, на которое символически возлагались грехи, совершенные всем израильским народом, после чего козел изгонялся (отпускался) в пустыню (Левит 16:21-22).
- Кто с мечом придет, от меча и погибнет. Эти слова Иисус Христос сказал апостолу Петру, когда при аресте Иисуса Петр хотел с оружием в руках защитить Учителя: "Ибо все, взявшие меч, мечом погибнут" (Матфея 26:52).
- Перекуем мечи на орала (призыв к разоружению). Встречается в одном из пророчеств Ветхого Завета: "И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать" (Исаия 2:4). (Орало √ плуг).
А какие ещё поговорки библейского происхождения знаете вы?
- Вернуться на круги своя (возвращение к началу какого - либо жизненного этапа). Выражение позаимствовано из высказываний премудрого царя Соломона: "Идет ветер к югу, и переходит к северу, кружится, кружится на ходу своем, и возвращается ветер на круги свои" (Екклесиаста 1:6).
- Внести свою лепту (внести посильный вклад). Лепта - мелкая медная монета. Эта поговорка напоминает Библейскую историю о бедной вдове, принесшей свой скромный дар Господу: "И сел Иисус против сокровищницы, и смотрел, как народ кладет деньги в сокровищницу. Многие богатые клали много. Придя же, одна бедная вдова положила две лепты, что составляет кодрант. Подозвав учеников Своих, Иисус сказал им: истинно говорю вам, что эта бедная вдова положила больше всех, клавших в сокровищницу; ибо все клали от избытка своего, а она от скудости своей положила все, что имела, все пропитание свое" (Марка 12:41-44).
- Волк в овечьей шкуре (лицемер, прикрывающий свои злые намерения мнимым добродушием). Библия говорит: "Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные" (Матфея 7:15).
- Всякой твари по паре (употребляется в ироническом смысле по отношению к пестрой компании). Выражение позаимствовано из библейского повествования о всемирном потопе: "И сказал Бог Ною┘ Введи также в ковчег из всех животных, и от всякой плоти по паре, чтоб они остались с тобою в живых; мужеского пола и женского пусть они будут." (Бытие 6:13-20).
- Голубь мира. Это выражение также пришло из библейского повествования о всемирном потопе. Голубь, выпущенный Ноем из ковчега, принес ему масличный лист, как свидетельство того, что потоп окончился милостью Божьей (Бытие 8:11). С тех пор голубь с масличной (оливковой) ветвью стал символом примирения.
- Запретный плод. Из повествования о дереве познания добра и зла, плоды которого Бог запретил срывать Адаму и Еве (Бытие 2:16-17).
- Козел отпущения (тот, кто несет ответственность за других). В Библии так называется животное, на которое символически возлагались грехи, совершенные всем израильским народом, после чего козел изгонялся (отпускался) в пустыню (Левит 16:21-22).
- Кто с мечом придет, от меча и погибнет. Эти слова Иисус Христос сказал апостолу Петру, когда при аресте Иисуса Петр хотел с оружием в руках защитить Учителя: "Ибо все, взявшие меч, мечом погибнут" (Матфея 26:52).
- Перекуем мечи на орала (призыв к разоружению). Встречается в одном из пророчеств Ветхого Завета: "И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать" (Исаия 2:4). (Орало √ плуг).
А какие ещё поговорки библейского происхождения знаете вы?