Deutsch
775 просмотров
коренной житель
ТаранТина
17.01.12 23:47  Капитан , вам пиздец , улыбнитесь !
Dim lights
1: Я должен был сообщить прокурору, вот срань!
1: Алло?
2: Да?
1: Это де Фалько из Ливорно, капитан?
2: [неразборчиво]
1: Алло?
2: Да, добрый вечер, капитан
1: Слушай, это де Фалько из Ливорно, на связи капитан?
2: Да, добрый вечер,капитан де Фалько, это Скеттино
1: Назовите свое имя 2: Это капитан Скеттино, капитан
1: Скеттино?
2: Да
1: Слушай, Скеттино, там люди, застрявшие на борту. Ты сейчас со своей спасательной шлюпкой направляешься к носу корабля, к передней части. Там есть веревочный трап. Ты должен забраться по нему на борт корабля. Забраться и доложить, сколько там людей. Все ясно? Я записываю этот разговор, капитан Скеттино
2: Понятно... Капитан... дайте объяснить кое-что...
1: Говорите громче
2: Понятно, корабль... сейчас... я тут, перед...
1: Капитан, говорите громче! Прикройте микрофон руками и говорите громче! Понятно?
2: (разговаривает с другими людьми) [неразборчиво]
2: Капитан, корабль слушает...
1: Понятно! Там люди... слушай! Там люди спускаются по веревочному трапу. Ты должен забраться по нему на корабль и доложить мне, сколько там людей и что там на борту! Понятно? Сообщить, есть ли там дети, женщины или кто-либо нуждающийся в медицинской помощи. Доложишь, сколько их.
2: [молчание]
1: Послушай Скеттино, ты, может, спасся от воды, но я тебя достану...и устрою... я тебе устрою такие проблемы. Быстро вернулся на борт, бл*ть!
2: Капитан... пожалуйста...
1: Никаких пожалуйста! Ты сейчас возвращаешься на борт.
2: Я тут, на спасательной шлюпке, я тут, я никуда не уплывал. Я тут. Я...
1: Чем ты там занимаешься, капитан?
2: Я тут координирую спасательную операцию...
1: Что ты там координируешь? Вернулся на борт! Координируй спасательную операцию с корабля!
2: [молчание]
1: Ты отказываешься выполнять приказ?
2: Нет, нет, я не отказываюсь... Я...
1: Ты отказываешься вернуться на борт, капитан!
2: Нет, нет, я...
1: Тогда назови мне причину, по которой ты не возвращаешься на борт!
2: Потому, что там стоит другая спасательная шлюпка...
1: ВЕРНУЛСЯ НА БОРТ! Это приказ! Ты не имеешь права делать что-либо другое! Ты решил покинуть корабль, теперь я тут главный! И ТЫ ВОЗВРАЩАЕШЬСЯ НА БОРТ! ПОНЯЛ?
2: Капитан...
1: ТЫ МЕНЯ НЕ СЛЫШИШЬ?
2: Я возвращаюсь...
1: ПОШЕЛ! 2: [неразборчиво]
1: ДОЛОЖИ МНЕ, КАК ДОБЕРЕШЬСЯ, МОИ СПАСАТЕЛИ ТАМ!
2: Где ваши спасатели?
1: МОИ СПАСАТЕЛИ НА НОСУ КОРАБЛЯ! ТАМ УЖЕ ТЕЛА ПЛАВАЮТ!
2: Сколько там погибших?
1: Я НЕ ЗНАЮ! СЛЫШАЛ ТОЛЬКО ОБ ОДНОМ! ТЫ ТОТ, КТО ДОЛЖЕН СКАЗАТЬ МНЕ, СКОЛЬКО, БОЖЕ!
2: Вы понимаете, тут темно и ничего не видно...
1: И ЧТО? ТЫ ХОЧЕШЬ ВЕРНУТЬСЯ ДОМОЙ, СКЕТТИНО? ТЕМНО И ТЫ ХОЧЕШЬ ВЕРНУТЬСЯ ДОМОЙ?
2: Что вы...
1: ВЕРНИСЬ НА КОРАБЛЬ ПО ВЕРЕВОЧНОЙ ЛЕСТНИЦЕ И ДОЛОЖИ МНЕ, ЧТО МОЖНО СДЕЛАТЬ, СКОЛЬКО ТАМ ЛЮДЕЙ, И КАКАЯ ПОМОЩЬ ИМ ТРЕБУЕТСЯ. СЕЙЧАС ЖЕ!
2: Капитан... пожалуйста...тут есть ещё второй офицер...
1: ПРОСТИТЕ?
2: Я тут со вторым офицером...
1: Тогда вы оба возвращаетесь на борт. ОБА! Как его зовут?
2: [неразборчиво]
1: КАК ЕГО ЗОВУТ?
2: Димитри
1: ДИМИТРИ ЧТО?
2: Димитри Кристидис...
1: Ты и твой второй офицер возвращаетесь на борт. Сейчас же! Это ясно?
2: Капитан, я хочу вернуться на борт, но тут стоит другая шлюпка со спасателями, она остановилась и дрейфует... Сейчас... Я позвал других спасателей...
1: Ты мне об этом говоришь уже час, а теперь, ВЕРНИСЬ НА БОРТ! ВЕРНИСЬ НА БОРТ! И доложи, сейчас же доложи мне сколько там людей.
2: Хорошо, капитан... Я направляюсь...
1: Пошел! Живо! [трубка повешена]
www.trud.ru/article/18-01-2012/271604_beregovaja_oxrana_italii_opublikova...
#1 
коренной житель
ТаранТина
17.01.12 23:54 new Re: Капитан , вам пиздец , улыбнитесь !
в ответ ТаранТина 17.01.12 23:47

#2