Deutsch
16 просмотров
посетитель
olena-klier
23.11.13 23:54  Сложности перевода с Марса на Венеру
Сегодня меня накрыло прозрением:
Если мой мужчина говорит "Я скоро", это значит, "еще сегодня".
Если он говорит "Я сейчас", то ужин греть еще рано. Рискует остыть до употребления.
А вот если он сказал "Уже иду", то вполне может быть, что я даже не успею задремать. Хотя ручаться не стану. Мало ли, что у него там может случиться по пути от компьютера.
Нет, я не жалуюсь. Я ж знаю, какой он замечательный. В конце концов, мы уже почти пять лет неразлучны, если не считать моих поездок на историческую родину. Но каждый день убеждает меня в том, что женщины (в смысле, я) мыслят совершенно иначе, чем мужчины (в смысле, он). Тем не менее, мы замечательно дуэтим. Просто надо прекращать переводить полученную информацию один в один на женский язык и учиться мыслить по-мужски. Допускаю, что это не только убережет мне кило нервов, но и сохранит здоровье ему.
___________
В качестве иллюстрации к тебе дуэтов - видео, от которого у меня мурашки аж по коленкам. Обалденно спели! Все же, немцам в аналогичных проектах миры и миры до русской эстрады. Желаю всем восхитительной ночи.
Импорт с livejournal не позволяет показать ролик. Оригинальный пост тут.
#1