Deutsch

(прохожий)
LanLana
20.01.10 22:53 NEW * ЛЮБОВЬ
 (550x599, 335Kb)

 (440x115, 110Kb)

Любить ≈ это прежде всего отдавать. Любить ≈ значит чувства свои, как реку, С весенней щедростью расплескать На радость близкому человеку. Любить ≈ это только глаза открыть И сразу подумать еще с зарею: Ну чем бы порадовать, одарить Того, кого любишь ты всей душою?! Любить ≈ значит страстно вести бои За верность и словом, и каждым взглядом, Чтоб были сердца до конца свои И в горе и в радости вечно рядом. А ждет ли любовь? Ну конечно, ждет! И нежности ждет и тепла, но только Подсчетов бухгалтерских не ведет: Отдано столько-то, взято столько. Любовь не копилка в зашкафной мгле. Песне не свойственно замыкаться. Любить ≈ это с радостью откликаться На все хорошее на земле! Любить ≈ это видеть любой предмет, Чувствуя рядом родную душу: Вот книга ≈ читал он ее или нет? Груша... А как ему эта груша? Пустяк? Отчего? Почему пустяк?! Порой ведь и каплею жизнь спасают. Любовь ≈ это счастья вишневый стяг, А в счастье пустячного не бывает! Любовь ≈ не сплошной фейерверк страстей. Любовь ≈ это верные в жизни руки, Она не страшится ни черных дней, Ни обольщений и ни разлуки. Любить ≈ значит истину защищать, Даже восстав против всей вселенной. Любить ≈ это в горе уметь прощать Все, кроме подлости и измены. Любить ≈ значит сколько угодно раз С гордостью выдержать все лишенья, Но никогда, даже в смертный час, Не соглашаться на униженья! Любовь ≈ не веселый бездумный бант И не упреки, что бьют под ребра. Любить ≈ это значит иметь талант, Может быть, самый большой и добрый. И к черту жалкие рассужденья, Все чувства уйдут, как в песок вода. Временны только лишь увлеченья. Любовь же, как солнце, живет всегда! И мне наплевать на циничный смех Того, кому звездных высот не мерить. Ведь эти стихи мои лишь для тех, Кто сердцем способен любить и верить!


olga_rakitina