Deutsch
300 просмотров
прохожий
teheyra
26.04.12 20:01  Молитва ОТЧЕ НАШ - на каком языке читать

Нашла в интернете отличную статью Юрия Ларичева, написанную еще в 2007 год... и комментарий к этой статье. Сразу оговорюсь - с некоторыми измышлениями автора не согласна (красным цветом мои соображения-комментарии), а именно - переводы молитвы на другие языки народов мира и прочтение молитвы... но не в этом суть этого материала! читаем, спрашиваем... возмущаемся ( и то хорошо! хоть какая-то реакция!).

ЧАСТЬ 1





МОЛИТВА
автор - Юрий Ларичев, 2007



В наше время информационного цунами каждый культурный человек читал Библию. Даже закоренелые атеисты академики, объявившие наивную войну православию, наверняка держали в руках Новый Завет. Смотрят в текст многие, да вот видят в нём подспудный эзотерический смысл не все.

Книги Библии, в том числе Нового Завета, предназначены для широкой публики. Это понятные толпе экзотерические тексты. Они представляют собой набор иносказательных притч и легенд. Чему же на самом деле учил своих апостолов Иисус, мы не знаем. Но догадываемся, что он передавал им эзотерические знания, предназначенные для избранных. Евангелия и другие книги Нового Завета составлялись по воспоминаниям проповедей Христа, и мы не можем быть уверены в дословности изложения. Евангелия не совпадают друг с другом.

Но вот в Евангелии от Матфея приведена молитва. Это наиболее популярная молитва.



Согласно преданию эту молитву дал людям сам Христос. А раз так, молитва должна содержать в себе скрытый эзотерический смысл (код). Проанализируем.


Сначала разберём сам термин «молитва».
Слово «молитва» состоит из «молвить» и «творить», т.е. творить действительность мыслью через слово. Слово «молвить» сложено из «М» и «лъвить», т.е. – ловить М. Вы часто говорите: «Ловлю передачу по радио», понимая под этим – «настраиваюсь на волну». Молвить – ловить М – настраиваться на вибрацию АОУМ. Слово «творить» сложено из «Т» и «воротить» или «вершить». Буква (звук) «Т» – это древнее (шумерское) «Ти» – жизненная энергия, «дающая жизнь». Отсюда слово «цигун» (тигун) – Ти и гуна (гуна – качество). Второе значение шумерского «Ти» – ребро. Отсюда происхождение библейского мифа о сотворении Евы (по-еврейски – жизнь) из ребра Адама (по-еврейски – земля). Что мы получили в итоге? Молитва – это настраивание на вселенскую вибрацию АОУМ и (сот)ворение энергии Ти. В славянской системе Таро буквы «М» и «Т» находятся в золотой пропорции. А золотая пропорция – это математический закон роста и развития.
Внимательно вслушивающемуся в родную речь русские слова многое могут рассказать.

Знакомому с эзотерикой известен древний магический символ (Тота) – квадрат, внутри его треугольник, а в центре точка. Известна и последовательность чисел: 1, 3, 4. «Единое, раздвоившись в Троицу, проявилось Четверицей» (из «Веды славянской»). Эта фраза описывается квадрипольным кватернером a+bi+cj+dk, где a, b, c, d – действительные, а i, j, k – мнимые величины.
Генетический код составлен из комбинаций 4-х букв (аденина, тимина, цитозина, гуанина) по 3. И семимерность Вселенной – это семь измерений: 3 пространственных и 4 временных. Вот, сколько «странных» совпадений, связанных с этим символом.
И когда православный крестится, он троеперстием прикладываеся
четырежды.



Молитва Иисуса Христа составлена в точном соответствии с древним символом Тота. Она состоит из одного обращения, трёх утверждающих «да» и четырёх глаголов-просьб (даждь, остави, введи, избави). Последняя фраза – «яко твое есть царствие и сила, и слава во веки. Аминь» не входит в молитву. Её произносит священник после молитвы.



Молитва Христа – это единственная молитва, составленная герметически. В ней даже присутствуют слова «яко на небеси и на земли» – перефраз Изумрудной скрижали Гермеса: «…то, что внизу и во вне, подобно тому, что в выси и вглуби, и то, что в глубине и вверху, подобно тому, что внизу и снаружи…»

С помощью молитвы Христа можно составить арканный алтарь из карт Таро или рун. Один из вариантов представлен ниже.




Эта картинка содержит в себе много информации в свёрнутом виде. С её помощью подготовленный читатель может медитировать и совершать магическое действо. Более подробный анализ текста молитвы мы проводить не будем. Пусть молитва останется загадкой для читателя. Молитва, как женщина, пусть останется слегка таинственной. Ибо препарированное теряет прелесть очарования. Волхвы и духовно продвинутые люди не молятся словами. Они молча мыслят образами для осуществления мыслей. Этим искусством не владеют обычные люди. Поэтому им дана стандартная молитва. И всё равно сетуют: «Я столько молился, а толку никакого». А кому ты молился, вперив глаза в потолок, инопланетянам? Или углубился внутрь себя, обращался к своему же подсознанию.

Если понимаешь, что Бог в тебе, то и обращайся по адресу – к себе, а не к облакам. И не думай при этом, у кого бы занять рупь на пиво. Молиться надо на славянском языке, а не на современном русском. (
не соглашусь, молитва идет от сердца и мы всегда молимся, как удобно и привыкли на диалекте, где выросли и живем!)

Мы не станем отягощать читателя подробным этимологическим разбором каждого славянского слова из молитвы и объяснять его герметический арканный смысл. Просто поверьте в сакральную силу священного славеноросского языка. Вот украинцы – грекокатолики (униаты) и представители отделившейся самостийной УПЦ киевского патриархата – молятся на украинском языке. (
не согласна - украинцы молятся на нескольких языках, в том числе и на староруссоком - кого-как учили). Они вместо трёх утверждающих «да» произносят трижды своё «нехай». Во-первых, «хай» – это слегка пренебрежительное «пусть»; во-вторых, подсознание воспринимает слова с приставкой «не» как отрицание. Вот и получается, что такая молитва – бестолковое сотрясение воздуха. Полный бред,  Ю.Л. совершенно не дружит лингвистикой, а тем более с украинским языком (то бишь - мовою)... а как мы помним, что такое ПЕРЕВОД — деятельность по интерпретации смысла текста на одном языке (исходном языке) и созданию нового, эквивалентного текста на другом языке. да к тому же МАТФЕЙ - писал свои писания на каком языке????)

----------

ЧАСТЬ 2
Вставлю статейку о Матфее:
Ле́вий Матфе́й (ивр. מתי‎, греч. Ματθαίος) — один из двенадцати апостолов (учеников) Иисуса Христа, персонаж Нового Завета. По традиции, считается автором Евангелия от Матфея, написанного на арамейском языке.
Упомянут в списках апостолов в Евангелии от Матфея (10:3), от Марка (3:18), от Луки (6:15), а также в Деяниях Апостолов (1:13). Иногда Евангелия его называют Левий Алфеев, то есть сын Алфея.
Единственный достоверный факт, сообщаемый Евангелиями, то что Левий Матфей был мытарем, то есть сборщиком пошлин. В тексте Евангелия от Матфея апостол назван «Матфей мытарь», что возможно указывает на смирение автора, так как мытари глубоко презирались иудеями.

О дальнейшей жизни Матфея почти ничего не известно. По одним источникам, он проповедовал в Эфиопии, где был замучен около 60 года; по другим, он был казнён за проповедь христианства в малоазийском городе Иераполис.
Святой апостол и евангелист Матфей часто изображался на иконах и произведениях искусства. Три картины из жизни апостола кисти Караваджо принадлежат к выдающимся шедеврам живописи.
(уйти в христианство и написание текстов на старославянском - не одно и же, дружище Юрий!)


Молитва – это одинокое молчаливое самоуглубление в себя.

-----

ЧАСТЬ 3
Решила поместить Текст Молитвы ОТЧЕ НАШ" (не в оригинале!!!), а для многих более-или-менее знакомый:
первый идет на русском,
далее - на украинском (УПО),
и завершающий - на английском (KJV).


Новый Завет. Евангелие От Матфея. Глава 6

9. §Молитесь же так: Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое;
УПО: Ви ж моліться отак: Отче наш, що єси на небесах! Нехай святиться Ім'я Твоє,
KJV: After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.

10. да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
УПО: нехай прийде Царство Твоє, нехай буде воля Твоя, як на небі, так і на землі.
KJV: Thy kingdom come, Thy will be done in earth, as it is in heaven.

11. хлеб наш насущный дай нам на сей день;
УПО: Хліба нашого насущного дай нам сьогодні.
KJV: Give us this day our daily bread.

12. и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
УПО: І прости нам довги наші, як і ми прощаємо винуватцям нашим.
KJV: And forgive us our debts, as we forgive our debtors.

13. и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.
УПО: І не введи нас у випробовування, але визволи нас від лукавого. Бо Твоє є царство, і сила, і слава навіки. Амінь.
KJV: And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.

взято с сайта
http://rustimes.com/
-----


Первая публикация этой статьи в моем старом уничтоженом ЖЖ: от 31 мая 2010 года, 21:03
- так что повторяюсь!!!!



© 2001-2012, Lika Gordasky

free counters


#1