русский
14.12.11 07:06
Уильям Шекспир - Сонет 83
 
люба.к патриот
люба.к
Zuletzt geändert 14.12.11 07:07 (люба.к)
Я думал, что у красоты твоейВ поддельных красках надобности нет.Я думал: ты прекрасней и милейВсего, что может высказать поэт.Вот почему молчания печатьНа скромные уста мои легла, -Чтобы свое величье доказатьБез украшений красота могла.Но ты считаешь дерзостным грехомМоей влюбленной музы немоту.Меж тем другие немощным стихомБессмертную хоронят красоту.То, что во взоре светится твоем,Твои певцы не выразят вдвоем.Перевод Самуила Яковлевича Маршака

 

Sprung zu