![](http://tt.germany.ru/images/germany_ru_16x16_status_female.gif)
Originally published at Deutschland. You can comment here or there.
Еще немного напишу о том, как я учусь на иностранном языке. И как сдаю экзамены.
Долго ждала своей первой оценки, чтобы
рассказ не получился рассказом сапожника без сапог. Почему-то чем больше
дней проходит с даты экзамена, тем сильнее у меня ощущение
того, что плохо написала К счастью, это остается только ощущением. В общем,
мои первые оценки уже опубликовали, и с ними всё отлично
– урааа! Поэтому можно рассказывать со спокойной душой
По итогам двух написанных экзаменов и еще двух предметов в процессе изучения должна отметить, что TELC (экзамен по немецкому) и практический экзамен по вождению все-таки, скорее всего, не переплюнет ни один предмет. Эти два экзамен были самыми адскими в моей жизни. Ну, разве что еще вступительные экзамены в универ в Москве. Поэтому то, что я сейчас учу – это так, ерунда. Я даже воспринимаю это скорее как развлечение, нежели чем серьезное занятие.
Вообще если уж мне
и писать тематический блог, так это про учебу – учиться
я умею (то немногое, что я действительно умею)) – училась
я много и порой весьма успешно.
Я смотрела несколько видео на youtube, читала
об опыте других людей – как люди учатся на иностранном
языке, что они делают, как запоминают информацию… Не то, чтобы
я думала, что учеба на иностранном языке чем-то сильно отличается
от учебы на родном языке… Но было очень интересно, что
люди рассказывают. Однако у меня не работает из этих советов
ничего
Я придерживаюсь своей системы, которой и решила поделиться в блоге,
вдруг кому-то будет это интересно или даже полезно
Во-первых, я ничего не записываю, не покупаю красивые тетрадки и блоки, ежедневники и блокноты, закладки и наклейки, а просто читаю учебники. Хотя я очень люблю красивые канцтовары, но… Первое время я пыталась записывать, составлять конспекты прочитанного и услышанного в видео-лекциях и семинарах. Потом я поняла, что это тлен – только тратится время. Так что никаких записей у меня нет. Очень редко записываю ключевые моменты семинаров, но это скорее исключение, чем правило.
Первое, что я делаю — это подчеркиваю в
учебниках ключевую информацию, причем термины, например, одним цветом, определения другим,
важные примеры третьим цветом и так далее. Таким образом, радуется
моя зрительная память, и я запоминаю, на каких страницах что
написано, да хотя бы в целом где какая тема –
то есть просто структуру материала. Когда запомнила структуру – пол
дела уже сделано
Самое главное, что я делаю — это пишу сама себе вопросы. На маленьких карточках (режу сама, ничего не покупаю, иначе на карточках можно разориться)) формулирую вопросы к каждой теме и ко всей той информации, которая мне кажется важной. Особенно если я что-то не до конца понимаю или мне сложно запомнить – это прям сразу вопрос, хоть и пишется он всегда через пень-колоду, но я себя заставляю. Цель как раз и состоит в том, чтобы написать качественные сложные вопросы, а не затронуть только то, что лежит на поверхности. Если даже в голову мне приходит самый дурацкий в мире вопрос – я его обязательно запишу, и потом сама буду мучиться, думая, как на него ответить.
После каждой лекции я мысленно отвечаю на каждый написанный вопрос, обычно последовательно. Ответы нигде не записываю, они только в моей голове.
К каждому предмету у меня пока что получается
180-200 карточек с вопросами, которые охватывают весь курс. В процессе
подготовки к экзамену я их тщательно перемешиваю и начинаю сама
себе устно отвечать. Как правило, образовывается три стопки: первая —
«знаю хорошо», вторая – «так себе», третья – «совсем плохо».
Затем я откладываю первую «хорошую» стопку и занимаюсь с последними
двумя. Некоторые вопросы из них во время подготовки переходят в
первую группу. Из моих 180-200 вопросов к концу подготовки «так
себе» обычно оказываются где-то 10 вопросов и «совсем плохо» штук
30-40. Естественно, никогда не знаешь, что попадется на экзамене. Те
вопросы, которые я знаю хорошо, я повторяю только в последний
вечер перед экзаменом. Сосредотачиваюсь я на «так себе» и «плохо»:
моя цель, вытащив такую «дурацкую», «плохую» карточку с вопросом сказать
по теме хоть что-то, хоть два слова)) То есть я
не стараюсь выучить все темы на отлично, потому что это
невозможно, да и не нужно. И, вы знаете, для меня
это работает! Не факт, совсем не факт, что такой «плохой»
вопрос попадется на экзамене (учитывая, что я их формулирую сама),
но осознание того, что ты можешь ответить хоть пару слов
на любой написанный тобой же вопрос, внушает некоторую уверенность. Причем
времени подготовка карточек занимает совсем мало – я пишу их
как курица лапой, и для меня вообще не важно, как
они оформлены и как написаны. В этом смысле я вообще
не аккуратист
Все равно карточки после сдачи экзамена весело летят в помойку
Кстати, если кому удобно писать карточки в электронной форме, существуют специальные сайты, например: www.cram.com и http://card2brain.ch/ Но там карточки нужно писать вместе с ответами, поэтому это не мой вариант. Зато можно поискать на этих сайтах среди уже созданных карточек карточки по вашему предмету. Если это не слишком специализированный предмет, то карточки, скорее всего, найдутся, и можно будет попробовать пройти что-то типа игры-теста с ними, проверив и закрепив свои знания.
Для меня
очень-очень важны карточки, а не список вопросов, именно потому, что
моя зрительная память очень хорошо запоминает информацию последовательно, но когда
я перемешиваю вопросы, то все так же перемешивается и в
моей голове. Иногда вытаскиваю вопрос, читаю его и вообще не
понимаю, к чему я это написала и из какой это
темы Кстати,
внизу каждой карточки я еле заметно пишу номер темы из
учебника или страницу (прибегаю к этой отметке, если совсем не
могу вспомнить, из какой это оперы). То есть я должна
мысленно пролистать весь учебник и вспомнить, где вообще об этом
упоминалось. С каждым разом это происходит всё быстрее и быстрее.
Также
и на экзамене – вопросы идут вперемешку, и иногда сперва
невозможно понять, из какой области вопрос. Поэтому мне важно хранить
в голове информацию о структуре материала. Когда я помню названия
всех двенадцати, например, тем и могу представить, о чем в
каждой теме идет речь, то я подставляю непонятный вопрос к
каждой теме и очень быстро соображаю, что имеется в виду.
Иногда вопросы формулируются косвенно или звучат как «приведите пример». Чтобы
знать, что хотят услышать в примере и понять структуру ответа
(ведь пример просят привести не просто так от балды, а
с целью проверить, как ты усвоил конкретные вещи), надо подогнать
пример под определенную тему, чтобы прозвучали правильные термины, и ответ
тебе засчитали. «Лить воду» — это, мне кажется, вообще не
про немецкие экзамены. И слава богу, потому что как раз
этим я заниматься не умею. Лучше я напишу два слова,
но точно по теме, чем я напишу абзац ни о
чем, преследующий цель хоть как-то хоть на чем-то выплыть. У
меня вообще по жизни нет полутонов: у меня всё либо
черное, либо белое Поэтому и на экзаменах я ответ либо знаю, либо
не знаю.
Если очень нужно прямо вызубрить какое-то определение, которое никак
не получается переформулировать или новая формулировка лишает определение изначального смысла,
то я запоминаю только существительные. Связать их потом в предложение
особого труда не составляет. Глаголы по сути используются везде одни
и те же – запомни один раз, да подставляй любой
В этом
смысле мне помог курс немецкого С1, где мы проходили множество
всяких околонаучных слов для универа.
И да, у меня не такие экзамены, какие порой бывали в московском универе, где дается три-четыре вопроса на полтора часа и ты либо знаешь, быстро написал и сдал, либо не знаешь и пытаешься лить воду)) Здесь на 90 минут дается около 25-30 вопросов, большинство из которых открытые, и еще немного тестов с множественным выбором. У студента вообще нет времени лить воду – либо ты знаешь и отвечаешь, либо не знаешь, ничего не отвечаешь и переходишь к следующему вопросу, иначе времени просто не хватит. На «подумать» времени остается крайне мало. Сдать работу раньше – это тоже что-то из области фантастики.
Подготовиться к экзамену я могу за неделю, затрачивая
на подготовку часа три в день. Учитывая, что до этого
я вдумчиво прочитала учебник, и все карточки уже написаны. Опять
же, нужно ясно отдавать себе отчет в том, что даже
на заочном обучении невозможно готовиться весь день или учиться весь
день – всегда наступает определенный предел, когда учиться ты больше
не можешь. Я обычно учусь либо с 11 до 15ч,
либо с 14 до 18ч. С 11 до 18ч редко
– когда я жестко не укладываюсь в план или «прогуляла»
день. При этом выходные у меня выходные – это святое
Еще один момент:
я не выписываю никуда новые и сложные слова, чаще всего
я нахожу для сложных слов уже известные мне синонимы или
объясняю сама себе по-немецки и с примерами, как я понимаю
то или иное высказывание. В таких случаях иногда привлекается Бастиан,
чтобы он послушал, адекватно ли звучит моя трактовка
Но чаще
всего ему неохота слушать мои ответы, и он говорит: «Всё
отлично!»
Так
что я его мучаю только в совсем тупиковых случаях. Иногда сложные
слова запоминаются сами собой, автоматически. Специально я их не зубрю,
иначе вообще все в голове смешается. Честно говоря, я никогда
особо не учила новые слова. Ты их либо сразу используешь,
либо вообще не используешь. Главное – уяснить суть (сразу вспоминается моя первая и самая колоритная
начальница, которая при обсуждении любого
вопроса всегда говорила: «Так, Катя, короче, в чем суть?!»), потому
что на экзамене в стрессовой ситуации можно забыть даже те
слова, что знал, я уж не говорю о новых и
сложных. Особенно, если вдруг попался совершенно неожиданный вопрос.
Также очень важно
уметь отделять главное от второстепенного – это основополагающий принцип любой
учебы вообще. Но я, честно говоря, не знаю, как этому
научиться. Мне это всегда почему-то очень хорошо удавалось. Помню, у
нас на немецком как-то было задание передать суть текста на
двух страницах в одном предложении. Угадайте, у кого получилось лучше
всех. Вот ничем похвастаться не могу – ни кулинарными способностями,
ни рукоделием, но вот, говорю же, учиться умею
О чем еще хотелось бы
сказать: никогда не понимала людей, которые пытаются узнать в иностранном
языке перевод каждого слова. По моему мнению, это самая досадная
ошибка при изучении языка. Положа руку на сердце, могу сказать,
что у меня внутри всё закипало, когда на курсах языка
на старших уровнях кто-нибудь после прочтения абзаца или целой страницы
поднимал руку и спрашивал: «А как переводится вот это вот
слово?» Вот я честно-пречестно не понимаю, зачем нужно понимать каждое
слово, если понятен смысл в целом или если ты можешь
догадаться по смыслу, что это слово означает. Новые слова будут
приходить со временем, с практикой и устаканиваться только при частом
использовании. Если ты в какой-то конкретный момент узнаешь перевод слова,
которое дальше нигде не используется, даю башку на отсечение, что
максимум через пару дней ты его опять забудешь. Если бы
я в своих учебниках пыталась понять и запомнить каждое слово
– ууууу, я бы первый экзамен через пол года наверное
только пошла сдавать, а не через месяц. Безусловно, бывают важные
неизвестные слова, которые заключают в себе основной смысл абзаца. Но
эти случаи крайне редки. Опять возвращаемся к: «Короче, Катя, в
чем суть?» Суть всему голова
Напоминаю прописную истину: невозможно ни после года, ни
после двух лет жизни в Германии, ни даже после пяти
(я так думаю), знать немецкий язык на уровне носителя. Да
и вообще знать немецкий язык – это слишком сильное заявление.
Со всей ответственностью заявляю, что я немецкого не знаю
Точнее я его знаю на
определенном уровне, который позволяет мне жить с ним, говорить и
учиться на нем, понимать его. Но говоря о «черном» и
«белом», в абсолютном понимании я его не знаю. Знаю только
русский, да и то не в совершенстве.
Еще оказалось, что учиться
после того, как у тебя уже есть опыт работы, гораздо
легче, чем сразу после школы. Раньше мне многие примеры из
практики казались такой же сухой теорией, как и все остальное.
Сейчас же для лучшего усвоения я порой сама подбираю примеры
из своей практики. Кое-какие темы даже кажутся интересными, но все
равно пока что дополнительными источниками я себя не отягощаю
Если подытожить все сказанное,
мой метод – это однозначно прежде всего карточки. В них
сила. Благодаря им я в любой момент могу взять нужный
ответ с правильной полочки в своей голове После экзамена моя «виртуальная картотека»
почти полностью форматируется, остаются лишь заинтересовавшие меня моменты, а полочки
готовы к заполнению новой информацией. Вот такая у меня система
К слову,
в России я к экзаменам готовилась совершенно по-другому.
А точнее ваще не готовилась
Шутка.