Deutsch
Количество просмотров сообщения: 4259 Перейти к просмотру всей ветки
22.04.11 01:56
Re: Ратушинск
 
Iryna_22 Frau Glück
Iryna_22
в ответ Iryna_22 22.04.11 01:08
333
Так серьёзно —
как ребёнок снизу: во все глаза!
Так морозно —
как этапный путь: никогда в назад!
Так смертельно —
как рубаху надеть перед тем, как лечь!
Огнестрельно
(Это значит — насквозь)
проникнет речь:
От бессонной матери, что встаёт на рёв,
Отговаривая ото страшных снов,
От безногого, порубленного войной
(Непонятны слова, но понятен вой),
Ото школьной доски под сухим мелком,
От угрюмой очереди за молоком —
До печёнок!
До мозга (кажись, спинной) —
Проникает, и властвует надо мной.
И уже не отпустит,
И я её
Не пущу в заморское забытьё:
Проросли (и я сквозь неё — трава),
Прикипели (татарским свинцом — в слова:
— Дайте крест!
И — хрип. И глазницы — ввысь.)
И уже не разнимут казённым «брысь!»
Лютой мукой плачено за любовь,
И не страшно банальнейшей рифмы «кровь»
Я — твоё дитя —
Незаконное,
Бесцензурное,
Заоконное,
334
На крыльцо в кожухе положенное,
Сытым змеем спьяна недожранное —
Присягаю —
От порванных вещих струн
До бухого мата на том ветру,
Что продул до косточек, на твоём:
Выживать — вдвоем,
Подыхать — вдвоём
Обрекаю себя — да твоим крестом!
И стою на том.
И паду — на том.
4 мая 88
335
Микола Руденко
Шесть тысяч — и свидетели берёзы —
Расстрелянных и взятых на ножи...
Про молодых черниц святые слезы
Хоть ты, лесная глина, расскажи!
Они кричали в тучи грозовые
Про Страшный Суд, разорваны в клочки.
И долго находили неживые
Предметы: крестики и башмачки
На этом месте. А мордвин, плетущий
Колючую ограду, был тогда
Курносым пацаном... Живи, живущий!
Но помни перед Богом те года.
перевод с украинского
Тёплый домашний очаг по-немецки(только для женщин)
Воображение важнее знания. Знание ограничено, а воображение охватывает весь мир. Альберт Эйнштейн.
 

Перейти на