Что вы знаете
о букве Ё? Ёпонский бог! Как сложно
иногда понимать рекламные тексты, читать книги и газеты! Ну, как
разобраться, что хотели сказать в слогане «Все для вас»? Как
различить слова «совершенный» и «совершённый», «мел» и
«мёл», «в суете сует» или «в суете суёт»? Отчего получились такие казусные разночтения? И откуда появилась эта
каверзная буковка Ё?
Несколько
двоеТОЧНЫХ фактов
В этом году
Ё исполнилось 224 года. День её рождения – 18
ноября (по старому стилю) 1783 г.
Буква Ё стоит на сакральном, «счастливом» 7-м месте
в алфавите.
В русском языке
около 12500 слов с Ё. Из них около 150
на Ё начинаются и около 300 на Ё
заканчиваются.
Частота встречаемости Ё
– 1% от текста. То есть на каждую тысячу знаков
текста приходится в среднем по десять ёшек.
В русских фамилиях Ё встречается примерно в
двух случаях из ста.
Есть в нашем языке слова с
двумя и даже тремя буквами Ё: «трёхзвёздный», «четырёхведёрный», «Бёрёлёх»
(река в Якутии), «Бёрёгёш» и «Кёгёлён» (мужские имена на Алтае).
Более 300 фамилий различаются
только наличием в них Е или Ё. Например,
Лежнев – Лежнёв, Демина – Дёмина.
В русском языке насчитывается 12 мужских и 5 женских
имён, в полных формах которых присутствует Ё. Это Аксён, Артём,
Нефёд, Пармён, Пётр, Рёрик, Савёл, Селивёрст, Семён, Фёдор, Ярём; Алёна,
Клёна, Матрёна, Фёкла, Флёна.
В
Ульяновске, родном городе «ёфикатора» Николая Карамзина, стоит памятник букве Ё. В России существует официальный
Союз ёфикаторов России, который занимается борьбой за права «обесточенных» слов.
Благодаря их кипучей деятельности по осаждению Госдумы, теперь все думские
документы (в том числе законы) полностью «ёфицированы».
Ё – с подачи председателя Союза Виктора
Чумакова – появилась в газетах «Версия», «Слово», «Гудок», «Аргументах и
фактах» и др., в телевизионных титрах и в книгах.
Российские программисты создали ётатор – компьютерную
программу, которая автоматически расставляет литеру с точечками в тексте.
А художники придумали ёпирайт – значок
для маркировки ёфицированных изданий.
Буква Ё – самая молодая в русском алфавите. Её придумала в
1783 году Екатерина Дашкова, сподвижница Екатерины II, княгиня и руководительница
Императорской Российской Академии. На академическом заседании Екатерина Романовна спросила у
Державина, Фонвизина, Княжина и прочих присутствовавших, правомерно ли писать «iолка»
и не разумнее ли заменить диграф «iо» на одну литеру
«ё».
В печати Ё появилась
впервые в 1795 году в стихах Ивана Дмитриева, а следом,
в 1796-м, в стихотворениях Николая Карамзина. Впрочем, у орфографического нововведения
нашлись не только сторонники, но и яростные противники. ....
Министр просвещения Александр Шишков, к примеру, том
за томом пролистывал принадлежащие ему книги, стирая из них две
ненавистные точки. Большинство противников, конечно, до маразма не доходили, но
и принимать Ё не спешили. Языковой консерватизм препятствовал введению
двух точек: Цветаева принципиально писала «чорт», а Андрей Белый –
«жолтый». Во всех дореволюционных «Букварях» Ё стояла не после
Е, а в самом конце алфавита, рядом с фитой и
ижицей.
От фиты и ижицы избавился
русский алфавит достаточно быстро: в ходе правительственных реформ орфографии и
прихода рабочего класса к власти (советские солдаты и матросы разгромили
типографии и изъяли лишние литеры). Букву Ё не тронули.
Хочешь – пиши, не хочешь – не пиши, невелика разница.
То, что разница очень даже велика,
осознали в сороковые. Карты местности, перехваченные у фашистов, оказались
намного точнее наших: если рядом с линией фронта находилось село
Берёзовка, то на картах и по-русски, и по-немецки значилась Берёзовка.
А никакая не Березовка, как у нас. После того как
Сталин узнал о дотошности немцев и нерадивости русских спецов, был издан
указ, согласно которому Ё неукоснительно печаталась и в газете
«Правда», и в книгах, и в государственных документах. Ну и
на картах, разумеется.
Впрочем, уже в
1956 году вышли в свет и до сих пор остаются
в силе орфографические правила, утверждающие: Ё следует писать лишь
в отдельных, указанных в этих самых правилах, случаях. Хотели просто
сэкономить типографскую краску и металл, из которого отливают литеры, а
перепутали всё. Народ трактовал новые правила по-своему. И ставил две
точки там, где ему взблагорассудится.
И
к чему нас привела «дезёфикация»? В энциклопедических изданиях «лишняя» Ё
делит площадь со своей соперницей Е.
На компьютерной клавиатуре она «сослана» в левый верхний
угол.
В телеграммах пишется исключительно
«пришли денег еще».
И, наконец,
мы до сих пор уверены, что у Дюма кардинал не
Ришельё, а Ришелье.
И считаем, будто актера зовут Депардье, а не Депардьё.
И известнейший поэт Фёт именуется не иначе как Фет.
Опять же пиво называется то «Жигулёвским», то
«Жигулевским».
А сколько юридических
проблем возникало у наших граждан из-за нерадивых паспортисток, не проставивших
в фамилиях несчастной Ё. Получается порой, что, по одному
документу человек Еременко, а по другому – Ерёменко.
Так и живем,
словно в нашем алфавите 32,5 литеры.
|