русский
112 Views
прохожий
10.03.14 16:30  Что вы знаете о букве Ё?


Что вы знаете о букве Ё? Ёпонский бог!
Как сложно иногда понимать рекламные тексты, читать книги и газеты!
Ну, как разобраться, что хотели сказать в слогане «Все для вас»?
Как различить слова «совершенный»
и «совершённый», «мел» и «мёл»,
«в суете сует» или «в суете суёт»?
Отчего получились такие казусные разночтения?
И откуда появилась эта каверзная буковка Ё?

Несколько двоеТОЧНЫХ фактов

В этом году Ё исполнилось 224 года.
День её рождения – 18 ноября (по старому стилю) 1783 г.

Буква Ё стоит на сакральном,
«счастливом» 7-м месте в алфавите.

В русском языке около 12500 слов с Ё.
Из них около 150 на Ё начинаются
и около 300 на Ё заканчиваются.

Частота встречаемости Ё – 1% от текста.
То есть на каждую тысячу знаков текста приходится в среднем по десять ёшек.

В русских фамилиях Ё встречается
примерно в двух случаях из ста.


Есть в нашем языке слова с двумя и даже тремя буквами Ё:
«трёхзвёздный», «четырёхведёрный», «Бёрёлёх» (река в Якутии),
«Бёрёгёш»
и «Кёгёлён» (мужские имена на Алтае).


Более 300 фамилий различаются только наличием в них Е
или Ё.
Например, Лежнев – Лежнёв, Демина – Дёмина.

В русском языке насчитывается 12 мужских и 5 женских имён,
в полных формах которых присутствует Ё. Это Аксён, Артём,
Нефёд, Пармён, Пётр, Рёрик, Савёл, Селивёрст, Семён, Фёдор,
Ярём; Алёна, Клёна, Матрёна, Фёкла, Флёна.

В Ульяновске, родном городе «ёфикатора» Николая Карамзина,
стоит памятник букве Ё.

В России существует официальный Союз ёфикаторов России,
который занимается борьбой за права «обесточенных» слов.
Благодаря их кипучей деятельности по осаждению Госдумы,
теперь все думские документы (в том числе законы)
полностью «ёфицированы».

Ё – с подачи председателя
Союза Виктора Чумакова – появилась в газетах «Версия», «Слово», «Гудок»,
«Аргументах и фактах» и др., в телевизионных титрах и в книгах.

Российские программисты создали ётатор –
компьютерную программу, которая автоматически
расставляет литеру с точечками в тексте.

А художники придумали ёпирайт – значок для маркировки
ёфицированных изданий.

Буква Ё – самая молодая
в русском алфавите. Её придумала в 1783 году Екатерина
Дашкова, сподвижница Екатерины II, княгиня и руководительница
Императорской Российской Академии. На академическом заседании
Екатерина Романовна спросила у Державина, Фонвизина,
Княжина и прочих присутствовавших, правомерно ли писать
«iолка» и не разумнее ли заменить диграф «iо» на одну литеру «ё».

В печати Ё появилась впервые
в 1795 году в стихах Ивана Дмитриева, а следом, в 1796-м,
в стихотворениях Николая Карамзина. Впрочем,
у орфографического нововведения нашлись не только
сторонники, но и яростные противники. ....

Министр просвещения Александр Шишков, к примеру,
том за томом пролистывал принадлежащие ему книги,
стирая из них две ненавистные точки. Большинство противников,
конечно, до маразма не доходили, но и принимать Ё
не спешили. Языковой консерватизм препятствовал введению
двух точек: Цветаева принципиально писала «чорт»,
а Андрей Белый – «жолтый». Во всех дореволюционных
«Букварях» Ё стояла не после
Е, а в самом конце алфавита, рядом с фитой и ижицей.

От фиты и ижицы избавился русский алфавит достаточно
быстро: в ходе правительственных реформ орфографии
и прихода рабочего класса к власти (советские солдаты
и матросы разгромили типографии и изъяли лишние
литеры). Букву Ё
не тронули. Хочешь – пиши, не хочешь – не пиши,
невелика разница.

То, что разница очень даже велика, осознали в сороковые.
Карты местности, перехваченные у фашистов, оказались
намного точнее наших: если рядом с линией фронта
находилось село Берёзовка, то на картах и по-русски,
и по-немецки значилась Берёзовка. А никакая не Березовка,
как у нас. После того как Сталин узнал о дотошности немцев
и нерадивости русских спецов, был издан указ, согласно которому Ё
неукоснительно печаталась и в газете «Правда», и в книгах,
и в государственных документах
.
Ну и на картах, разумеется.

Впрочем, уже в 1956 году вышли в свет и до сих пор
остаются в силе орфографические правила, утверждающие:
Ё следует писать лишь в
отдельных, указанных в этих самых правилах, случаях.
Хотели просто сэкономить типографскую краску и металл,
из которого отливают литеры, а перепутали всё.
Народ трактовал новые правила по-своему.
И ставил две точки там, где ему взблагорассудится.

И к чему нас привела «дезёфикация»? В энциклопедических
изданиях «лишняя» Ё делит площадь со своей соперницей Е.

На компьютерной клавиатуре она «сослана» в левый верхний угол.

В телеграммах пишется исключительно «пришли денег еще».

И, наконец, мы до сих пор уверены, что у Дюма кардинал не Ришельё,
а Ришелье.

И считаем, будто актера зовут Депардье, а не Депардьё.

И известнейший поэт Фёт именуется не иначе как Фет.

Опять же пиво называется то
«Жигулёвским», то «Жигулевским».

А сколько юридических проблем возникало у наших граждан
из-за нерадивых паспортисток, не проставивших в фамилиях
несчастной Ё.
Получается порой, что, по одному документу
человек Еременко,
а по другому – Ерёменко.


Так и живем, словно в нашем алфавите 32,5 литеры.




#1