Вход на сайт
6405 просмотров
05.07.09 15:50 Хайга, Хайку
Хайга - жанр,
пришедший из Японии, как и Хайky .
"Хай" - веселье, юмор; "га" - картина
(а "ку" в слове хайку означает стихотворение).
Традиционная хайга - это рисунок суми тушью
с написанным на нём каллиграфической
кисточкой хайку. Эта хайга как раз пример
такого традиционного подхода.
Хайку :
конец лета -
взмах крыла
у края зари
Хайга - жанр,
пришедший из Японии, как и Хайky .
"Хай" - веселье, юмор; "га" - картина
(а "ку" в слове хайку означает стихотворение).
Традиционная хайга - это рисунок суми тушью
с написанным на нём каллиграфической
кисточкой хайку. Эта хайга как раз пример
такого традиционного подхода.
Хайку :
конец лета -
взмах крыла
у края зари
05.07.09 15:56 Re: Хайга, Хайку
в ответ tschaley 05.07.09 15:50
俳句 - это "хайку", хокку - 発句
Хокку -- начальное трёхстишие в ренге (ренку); хайку (буквально "юмористический стих") -- это отдельный стих
http://haiku.ru/frog/def.htm#i1
хайга - 俳画
сенрю - 川柳
хайбун - 俳文
╘ Орига (Ольга Хупер), 2009.
Глянь -
стрекоза:
одни глаза!
закат -
в ожидании хайдзина
ворон на ветке
(Origa)
хайку Басё (1644 ? 1694):
на голой ветке
ворон сидит одиноко -
осенний вечер
подводный мир -
позолотила рыбка
хвостиком
яркое солнце -
не терпится разглядеть
приметы
на санках
с Большой Медведицы
на полярный снег ...
воспоминания детства
в моём осеннем саду
легко парят
прозрачные крылышки
пронизаны солнцем
даже мои старые кости
уже не так тяжелы
утренний холод
на осенней траве
крыло стрекозы
мир росинки
всего лишь мир росинки -
но даже и тогда ...
листопад ...
от мозаичного окна
пятна света
осенний сумрак -
с каждым порывом ветра
крик хототогису
весенняя дымка
в бокале сливового вина
догорает закат
утренняя свежесть
давно забытый аромат
в весеннем воздухе
Басё. Одинокий путник под зимним дождём.
в такой вот день
чувствуешь себя годом старше -
первый зимний дождь
Ватанаба Сэйтэй "Глицинии, карпы и золотые рыбки"
1891г.,шелк, акварель
Вниз головками
Свисают цветы глицинии -
Закончилась весна
Бусон
(Перевод А.Савиных)
К. Хокусай
М.Басё
Вечерним вьюнком
Я в плен захвачен... Недвижно
Стою в забытьи.
http://www.aif.ru/dosug/article/23957
Хокку -- начальное трёхстишие в ренге (ренку); хайку (буквально "юмористический стих") -- это отдельный стих
http://haiku.ru/frog/def.htm#i1
хайга - 俳画
сенрю - 川柳
хайбун - 俳文
╘ Орига (Ольга Хупер), 2009.
Глянь -
стрекоза:
одни глаза!
закат -
в ожидании хайдзина
ворон на ветке
(Origa)
хайку Басё (1644 ? 1694):
на голой ветке
ворон сидит одиноко -
осенний вечер
подводный мир -
позолотила рыбка
хвостиком
яркое солнце -
не терпится разглядеть
приметы
на санках
с Большой Медведицы
на полярный снег ...
воспоминания детства
в моём осеннем саду
легко парят
прозрачные крылышки
пронизаны солнцем
даже мои старые кости
уже не так тяжелы
утренний холод
на осенней траве
крыло стрекозы
мир росинки
всего лишь мир росинки -
но даже и тогда ...
листопад ...
от мозаичного окна
пятна света
осенний сумрак -
с каждым порывом ветра
крик хототогису
весенняя дымка
в бокале сливового вина
догорает закат
утренняя свежесть
давно забытый аромат
в весеннем воздухе
Басё. Одинокий путник под зимним дождём.
в такой вот день
чувствуешь себя годом старше -
первый зимний дождь
Ватанаба Сэйтэй "Глицинии, карпы и золотые рыбки"
1891г.,шелк, акварель
Вниз головками
Свисают цветы глицинии -
Закончилась весна
Бусон
(Перевод А.Савиных)
К. Хокусай
М.Басё
Вечерним вьюнком
Я в плен захвачен... Недвижно
Стою в забытьи.
http://www.aif.ru/dosug/article/23957
30.07.09 20:33 Re: Хайга, Хайку,Хокку
╘ Детелина Тихолова
в ответ tschaley 05.07.09 15:56
╘ Детелина Тихолова