Deutsch
1719 просмотров
патриот
Фима Собак
02.05.12 07:51  про тараканов
#1 
патриот
Фима Собак
02.05.12 07:53 new Re: про тараканов
в ответ Фима Собак 02.05.12 07:51
Бывают такие решения, после принятия которых тараканы в голове аплодируют стоя.

#2 
патриот
Фима Собак
02.05.12 07:58 new Re: про тараканов
в ответ Фима Собак 02.05.12 07:51

#3 
патриот
Фима Собак
02.05.12 08:02 new про букашек
в ответ Фима Собак 02.05.12 07:51

#4 
патриот
Фима Собак
02.05.12 13:32 new Re: про тараканов
в ответ Фима Собак 02.05.12 07:51
«Таракан безобиден и по-своему элегантен. В нем есть стремительная пластика маленького гоночного автомобиля.» С.Довлатов
«Извилины в мозгах протаптывают тараканы.» Наблюдение
Тараканы — такие же близкие друзья человека, как мухи, комары и глисты. Но скромнее и воспитаннее. Тараканы не станут требовать от вас чего-то лишнего. Не будут лезть к вам на стол, пока вы ужинаете, не будут тереться о ноги и требовательно скулить или мяукать, а скромно дождутся своей очереди, которая придет лишь когда вы выключите свет и оставите кухню один на один с этими насекомыми. (с)
#5 
патриот
Фима Собак
02.05.12 13:41 new Re: про тараканов
в ответ Фима Собак 02.05.12 07:51
народ и культура + тараканы
• В фильме "Люди в чёрном" главным злодеем является большой инопланетный таракан, что какбэ намекает на проблемы с сабжем и на других планетах.
• Бессмертное «Тараканище» Корнея Чуковского — знакомый с детства пример грамотного самопиара с последующим провалом.
• Мексиканская песенка «Кукарача» — тоже о сабже. Причём история этой песенки необычная и неожиданная:
«La cucaracha, la cucaracha
Ya no puede caminar,
Porque no tiene,
porque le falta
Marihuana que fumar…»

Эта зажигательная песенка лилась в 1920-30-х годах из рупоров множества граммофонов и патефонов. Ее текст существовал в стольких вариациях, что от оригинала обычно оставалось только слово «таракан», как, собственно, и переводится испанское «Кукарача». Трудно поверить, что эта веселая мелодия родилась в кровавые годы Мексиканской революции 1910-19 гг. в отрядах крестьянской армии под предводительством Франческо «Панчо» Вильи — этакого мексиканского батьки Махно. Вилья воевал против правительственных войск президента Викториано Каррансы. Именно сторонников Каррансы и прозвали «таракашками» за их длинные усы, и оригинальный вариант «Кукарачи» имеет откровенно издевательский тон. Вот буквальный перевод этой песенки (взят по адресу www.vivacuba.ru):
«Тараканчик, Тараканчик
Уже не может идти,
Потому что у него нет,
потому что не хватает
Марихуаны покурить.
Отступили Каррансисты,
Отступили в Пероте,
И не могут больше идти,
Запутавшись в своих усах.
А из бороды Каррансы
Я сделаю повязку,
Чтобы завязать ее на сомбреро
Сеньора Франсеско Вилья».

#6