Deutsch
4242 просмотров
БлондНЕТка♐♥
tschaley
24.04.09 11:58 new Cакура цветет ...




Весна ...
Cакура цветет ...


#1 
БлондНЕТка♐♥
tschaley
24.04.09 12:06 new Re: Cакура цветет ...
в ответ tschaley 24.04.09 11:58


Хостинг картинок бесплатный








"Ханами", любование цветущей сакурой, - самая любимая традиция японцев. Но, несмотря на то что буквально "ханами" переводится как "любование цветами", оно не менее прочно ассоциируется с хорошей закуской и выпивкой на пикнике с семьей или с друзьями под цветущими деревьями.


По мнению историков, традиция любования цветами сакуры зародилась при императорском дворе в Киото в период Хэйан (794-1185 годы). Но до этого периода ценители прекрасного были более неравнодушны к цветущей сливе ("умэ"), деревья которой были завезены в Японию из Китая и считались символом иностранной культуры. Когда в 894 году была упразднена практика отправки посланников в Китай, императорский двор начал больше ценить собственную культуру и традиции. Так со временем цветок сакуры стал в Японии более популярным.

Любование цветущей сакурой вошло в список официальных праздников и обрядов. Одно из самых знаменитых "ханами" было проведено в 1598 году военачальником Тоётоми Хидэёси. После достижения полной победы над князьями-сепаратистами и установления контроля над всей страной Хидэёси возглавил процессию в составе 1300 человек к храму Дайго в Киото, у которого состоялось празднование по поводу цветения сакуры. Это событие стало излюбленным сюжетом многочисленных поэм и постановок театра "Но".

В следующем столетии простые люди стали все больше разделять любовь к "ханами" своих господ. Во время правления сёгуната Токугава (1603-1867 годы) множество деревьев сакуры было привезено с горы Ёсино (префектура Нара) в Эдо для украшения нового политического центра страны. Благодаря установленной сёгуном системе "санкин котэй", когда каждый японский феодал был обязан прожить в Эдо не менее года, огромное количество деревьев сакуры были доставлены в вещевых обозах в столицу из всех уголков страны. В это время появляются и новые сорта деревьев, которые были выведены в результате как естественного, так и искусственного скрещивания. Сейчас в Японии существуют более 300 видов сакуры, хотя естественными являются не более 10 видов. Но почему цветок сакуры сохранил свою популярность в течение столь длительного времени? Говорят, что быстротечность цветения сакуры, длящегося всего несколько дней, наиболее соответствует особенностям японского характера. А традиция устраивать пикник под цветущими деревьями связана с древним поверьем, что цветочная пыльца, упавшая в чарку сакэ, придает силу и здоровье.

В Токио сакура обычно расцветает в апреле, и пропустить этот сезон невозможно.Одно из самых известных мест "ханами" в Токио - национальный парк Синдзюкугёэн, в котором растут 1500 деревьев сакуры 75 видов.За ним следует парк Уэно, самый большой городской парк Токио площадью в 626 тыс. квадратных метров, в котором растут 1100 деревьев. С конца марта до начала апреля здесь будет проводиться городской фестиваль, посвященный сезону цветения сакуры.Не менее известен парк Сумида, в котором растут около 400 деревьев и под ними установлена уникальная подсветка.
Хироко Кимура

Бутоны вишнёвых цветов,
Скорей улыбнитесь все сразу
Прихотям ветерка!
Басё

Я видел, они расцвели,
Ветки вишнёвых деревьев,
Но в сумраке еле сквозят, -
Благоуханная дымка
На вечереющем небе.
Фудзивара-но Садаиэ

Перед вишней в цвету
Померкла в призрачной дымке
Пристыженная луна.
Басё

Минула весенняя ночь.
Белый рассвет обернулся
Морем вишен в цвету.
Басё

Чужих меж нами нет!
Мы все друг другу братья
Под вишнею в цвету.
Исса

Вишен цветы
Будто с небес упали -
Так хороши!
Исса

Увлечено цветами,
Как сердце моё могло
Остаться со мною?
Разве не думал я,
Что всё земное отринул?
Сайгё

Весенний ветер
Развеял вишнёвый цвет
Лишь в сновиденье.
Очнулся, но сердце моё
Тревога ещё волнует:
Сайгё

Где он, ветер
Цвета вишнёвых лепестков?
Скрылся бесследно.
А скажут: ╚Земля как в снегу.
Есть ещё чем любоваться!
Фудзивара-но Садаиэ

Слишком долго глядел!
К вишнёвым цветам незаметно
Я прилепился душой.
Облетели: Осталась одна
Печаль неизбежной разлуки.
Сайгё

Зацвела сакура пышными цветами,
в дальней мне, японской стороне.
В розовом наряде, кружится с мечтами,
отражаясь, в неба синеве.
Запахом морочит, дни бегут и ночи...
И наряд за ветром улетит.
Только будут птицы, на ветвях резвится...
Вишня свою тайну, сохранит.

* * *
Любитель цветов!
Ты стал неприметно
Рабом хризантем.

* * *
Выпала роса,
И на всех колючках терна
Капельки висят.

* * *
Два или три лепестка
Друг на друга упали...
Облетает пион.

* * *
К западу лунный свет
Движется. Тени цветов
Идут на восток.

* * *
Нет в Есино воров!
Цветущей вишни ветку
Никто не украдет.

* * *
Молодая листва -
Отовсюду слышится
Водопада шум.

* * *
Весна уходит,
Но в нерешимости медлят
Поздние вишни.

* * *
Там, на вершине горы,
Замок белеет могучий
Над молодою листвой.

* * *
Долгие дни весны
Идут чередой... Я снова
В давно минувшем живу.

* * *
Всего-то половинка любви -
Любовь без ответа, -
Но разве она пылает не ярче
Слепящего солнца
В высоком небе?

* * *
Ветви в цвету -
Ароматные девичьи руки, -
Белея, приветствуют грациозно
Прекрасной весны
Лучшую пору.

* * *
Мерцают приветно
В небе полуночном над Хаконэ
Звезды, напоминая
То белые сливовые лепестки,
То лотосы.

* * *
Небо с землею
Соединилось в зыбком сплетении -
Наплывший с моря туман
Проник в цветущие кроны
Сакуры горной.

Сакура отличается от вишни других стран. Японские вишневые деревья не плодоносят, как другие вишневые деревья.

* * *
Ты - сияние звезд
В зимнем ночном небе.
Кто-то скажет:
Всего одной, -
Отвечу: всех до единой.

* * *
Один за другим
вслед за сливою зацветают
персик и абрикос:

* * *
Персики цветут
после вешнего половодья
в деревне Дзицука:

* * *
Весна холодна.
В глубине заливного поля
стаи облаков:

* * *
В поле деревце сливы.
Вижу издали, как человек
ветку ломает:

* * *
У Великого Будды
под утро намокла рука -
роса на вишнях:

* * *
Огромный храм.
Летний ливень хлещет и хлещет -
не утихает:

* * *
На ветках айвы
так пышно цветы распустились!
Под ними - фиалки:

* * *
Посреди полей
затерялось святилище Сума
под сенью вишен:

* * *
Забрезжил рассвет.
Белеют цветами деревья
на росистом лугу:

* * *
Прохладная тень
под вишнями в парке у моря,
и вот - разлука:

* * *
Печальный мир!
Даже кода расцветают вишни...
Даже тогда...

* * *
Снова весна.
Приходит новая глупость
Старой на смену.

* * *
От людских голосов
Пугливо вздрагивают по вечерам
Красавицы вишни.

* * *
"Вишни, вишни цветут!" -
И об этих старых деревьях
Пели когда-то...

* * *
Будда изволит
Почивать, а тут этот шум -
Деньги, цветы...

* * *
Чужих меж нами нет!
Мы все друг другу братья
Под вишнями в цвету.
* * *
Так кричит фазан,
Будто это он открыл
Первую звезду.

* * *
Вишен цветы
Будто с небес упали
Так хороши!

С ветки на ветку
Тихо сбегают капли:
Дождик весенний.

Облака вишневых цветов!
Звон колокольный доплыл: Из Уэно
Или Асакуса?

Аиста гнездо на ветру.
А под ним - за пределами бури -
Вишен спокойный цвет.

В путь! Покажу я тебе,
Как в далеком Есино вишни цветут,
Старая шляпа моя.

Вишни у водопада:
Тому, кто доброе любит вино,
Снесу я в подарок ветку.

* * *
Вечерняя луна.
Над амбаром и над конюшней
ветви слив в цвету:





#2 
БлондНЕТка♐♥
tschaley
24.04.09 14:25 new Re: Cакура цветет ...
в ответ tschaley 24.04.09 12:06















#3 
БлондНЕТка♐♥
tschaley
24.04.09 14:33 new Re: Cакура цветет ...
в ответ tschaley 24.04.09 11:58










#4 
БлондНЕТка♐♥
tschaley
24.04.09 14:34 new Re: Cакура цветет ...
в ответ tschaley 24.04.09 11:58

#5 
свой человек
arvik
25.04.09 22:14 new Re: Cакура цветет ...
в ответ tschaley 24.04.09 14:34
ПРАВИЛЬНО-ТАК КРАСИВО,ЧТО НЕТ СЛОВ-НАКОНЕЦ ТО ПРАЗДНИК ЦВЕТЕНИЯ САКУРЫ(7 АПРЕЛЯ В ЯПОНИИ)ДОПОЛЗ И ДО НАС ПОСТЕПЕННО ПРЕВРАТИВШИСЬ В "ПРАЗДНИК ЦВЕТЕНИЯ ВИШНИ"-НИКОГДА НЕ БЫЛ В ЯПОНИИ И НЕ ВИДАЛ ТАМ САКУРЫ,НО ЗДЕСЬ ЦВЕТЕНИЕ-ЭТО ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ПРАЗДНИК.
СПАСИБО
#6 
БлондНЕТка♐♥
tschaley
25.04.09 22:54 new Re: Cакура цветет ...
в ответ arvik 25.04.09 22:14
ага, а ведь сакура в переводе с япошек - вишня
просто она у них красивая - розовая, наверное блондинка махровая к тому же
Самые известные - сомейошино, которая цветет белыми цветами, и сидарезакура (плакучая сакура), на которой распускаются розовые цветы. Считается, что самая красивая сакура цветет в древних столицах - Киото, Нара, Камакура.

когда цветут вишни на Украине - всегда холодно
#7 
свой человек
arvik
25.04.09 23:14 new Re: Cакура цветет ...
в ответ tschaley 25.04.09 22:54
махровая блондинка!-это темка уже немного другого направления
#8 
БлондНЕТка♐♥
tschaley
26.04.09 01:26 new Re: Cакура цветет ...
в ответ arvik 25.04.09 23:14
а вот и нет
ибо:

К сожалению, цветение сакуры кратковременно. Достаточно порыва ветра или дождя, и нежные цветы, не успев распуститься, быстро опадают на землю. Возможно, поэтому в буддизме цветущая сакура является символом бренности и непостоянства бытия, а в поэзии она ассоциируется с ушедшей юностью и любовью.


Начало и продолжительность цветения сакуры меняется из года в год. Официально считается, что в Токио сакура зацветает с 27 марта по 7 апреля, в Саппоро - с 12 марта до 20 апреля, в Киото - с 4 по 16 апреля, в Осаке - с 5 по 13 апреля, однако цифры эти приблизительны. Если перед началом сезона цветения стоит теплая погода, то сакура может зацвести на одну-две недели раньше, а если ему предшествуют холода, то первые бутоны могут появиться намного позже запланированной даты.

Перша згадка про сакуру в японськ╗й л╗тератур╗ була зроблена ще в 712 роц╗ н.е. ╞© цв╗т╗ння асоц╗ю╨ться з легким естетичним смутком ╗ нагаду╨ про швидкоплинн╗сть краси.
У Япон╗© ╨ п-ять основних вид╗в сакури ╗ не менше 200 г╗брид╗в, створених сад╗вниками.

Рекордно рано почала кв╗тнути в Япон╗© сакура, далекосх╗дний р╗зновид вишн╗, яка вважа╨ться символом кра©ни.

Вона вкрилася першими н╗жними кв╗тами в м╗ст╗ Фукуока на остров╗ Кюсю - найп╗вденн╗шому на основн╗й частин╗ японсько© територ╗©. Сакура розцв╗ла там на 13 дн╗в ран╗ше звичайного терм╗ну. Це абсолютний рекорд з 1953 року, коли в кра©н╗ почали на науков╗й основ╗ ф╗ксувати так╗ дати ╗ складати точну статистику.

Тепер щодня, як ╗нформац╗я про ведення бойових д╗й, нац╗ональн╗ засоби масов╗й ╗нформац╗© пов╗домлятимуть про просування фронту цв╗т╗ння все дал╗ на п╗вн╗ч японсько© територ╗©. З особливою ц╗кав╗стю мешканц╗ кра©ни стежать за вишнями в синто©стському храм╗ Ясукун╗ в центр╗ Ток╗о. Поява на них перших кв╗ток спов╗ща╨, що священна пора милування сакурою прийшла ╗ в японську столицю.

Японц╗ не обривають г╗лки вишн╗, хоча деяк╗ школи ╗кебана роблять з ©х використанням вишукан╗ композиц╗©. Б╗льш╗сть мешканц╗в кра©ни в нин╗шню пору вважають за краще у в╗льний час перем╗щатися в парки, як╗ через дек╗лька тижн╗в буквально тонутимуть в мор╗ кольор╗в вс╗х в╗дт╗нк╗в рожевого. За старовинною традиц╗╨ю, м╗льйони японц╗в влаштовують п╗кн╗ки з випивкою ╗ закускою прямо п╗д деревами ╗ насолоджуються виглядом пов╗льно опадаючих пелюсток.

Хаару, по-японски весна, - время цветения декоративной вишни ╚сакуры╩, с которой связан один из самых красивых праздников Страны Восходящего Солнца.

Сакура - символ Японии. Цветы сакуры для японцев обозначает быстротечность и хрупкость жизни,человек проживает свою жизнь,как падает лепесток сакуры - красиво и очень быстро-именно поэтому сакура связывалась с буси и их образом жизни,а в будущем цветущая сакура выступает в качестве символа бренной жизни и непостоянства бытияюВот одно из изречений буси"Наша жизнь - цветок.Кто знает,когда суждено осыпаться ее лепесткам".
В поэзии сакура ассоциируется с ушедшей юностью и любовью.Любование сакурой в Японии насит массовый характер.Японцы очень трепетно относятся к своему символу,поэтому фестивали посвященные любованию сакурой пользуются популярностью.Традиция праздника уходит в далекое прошлое - первый фестиваль проводился еще в 3 веке.Первоначально этот обычай затронул императорский двор и аристократию.Потом в празнование включались и суровые,но и с нежною душой,самураи,а затем и простой народ приобщился к прекрасному.В те давние времена сакура являлась символом урожая,а ее цветение сообщало о начале сезона посодки риса. Источник:"Информация о розовом цвете."

Сакура над прудами расцвела... От Гейши Катаны
Академия Гейш
Cакура над прудами расцвела,
А сердце гейши покрывает иней.
Мужские обнаженные тела,
Вокруг неё - как кадры в кинофильме.
А я хочу оттаять от любви
Безумной, безоглядной и взаимной!
Желания во мне, как журавли
Кричат не умолкая, заунывно.
Натягивает ткань младая грудь,
И бёдра занемели в вожделенье,
Мой сказочный, придуманный, прибудь,
И встань передо мною на колени.
ЗаждАлась я объятий сильных рук,
Давно они Катану не ласкали.
Давай излечим вместе наш недуг.
Вонзи свой меч, но тот, что не из стали.
Сакура над прудами расцвела.
А сердце гейши иней покрывает.
Мой самурай! Бросай свои дела!
Катана ждёт! Катана изнывает!

Новый Глюк Сакуры
Где-то есть на свете дырка.
Сквозь неё мы видим кружку.
В кружке - смятая бумажка.
Но и это не конец.
На бумажке той записка.
Что, написанная ручкой,
Что лежит в кармане узком -
Вот такой плохой карман.
На бумажке есть картинка
Окромя записки странной,
Окромя записки грустной
Нарисована она.
На картинке есть деревья
И большие горы даже.
Только горы видно плохо:
За деревьями они.
Нарисована полянка,
С разноцветными цветами.
Речка маленькая тоже
У кустов блестит слегка.
А на той полянке дивной
Сидит девочка такая,
Что словами не расскажешь -
Можно только показать.
Девочка цветочек держит
Глядя нам в лицо с укором
И с какой-то очень странной
Грустью на её лице.
Что написано в записке
Не узнаем мы, наверное.
Даже я того не знаю,
Сочиняя этот стих.
Но из дырки прямо в кружку,
На бумажку, на записку,
На картинку с деревцами
Наплывает тихо тень.
Липкая и неживая,
Но красивая, искрится,
В свете солнца на картинке
Красная и молодая...
(c) Sakura-chan

* * *
Змея сразив мечом,
Герой идет по долине
В тени молодой листвы.

* * *
Лишь вершину Фудзи
Под собой не погребли
Молодые листья.



* * *
Падают в воду
Цветы - и будто их не бывало -
Слива на берегу

* * *
Лепестки ворожат -
Мельтешит и мерцает храм
Сквозь ветви сакуры.

* * *
На закате солнца
Шумно выпорхнул фазан
В горах весенних.

* * *
Как призрачна она,
Бабочка на моей руке,
Словно чья-то душа!

* * *
Нежным вихрем лепестков
Обметала вишня соломенный плащ
На переплавщике брёвен:

Котовадза


Котовадза в переводе с японского означает ╚пословица╩, ╚поговорка╩, ╚изречение╩, ╚афоризм╩. У японцев это слово более ёмко по своему содержанию, чем в русском. Афоризмы, пословицы и поговорки передаются из уст в уста, из поколения в поколение почти в неизменном виде, рассказывая об истории, культуре, быте и нравах, а также о национальном характере народа. Котовадза является зеркальным отражением традиций и духа японцев, она хранит мудрость и опыт многих поколений.
 Где люди горюют, горюй и ты
 Радуйся и ты, если радуются другие
 В дом, где смеются, приходит счастье
 Не бойся немного согнуться, прямее выпрямишься
 Пришла беда - полагайся на себя
 Друзья по несчастью друг друга жалеют
 И Конфуцию не всегда везло
 Нет света без тени
 И добро и зло - в твоем сердце
 Злу не победить добра
 Бог живет в честном сердце
 Выносливость лошади познается в пути, нрав человека - с течением времени
 Где права сила, там бессильно право
 Таланты не наследуют
 И мудрец из тысячи раз один раз да ошибается
 Слугу, как и сокола, надо кормить
 Любит чай замутить
 Кто родился под грохот канонады, тот не боится оружейных выстрелов
 Женщина захочет - сквозь скалу пройдет
 Воля и сквозь скалу пройдет
 Бессердечные дети отчий дом хают
 Какая душа в три года, такая она и в сто
 Об обычаях не спорят
 Кто чувствует стыд, тот чувствует и долг
 Кротость часто силу ломает
 С тем, кто молчит, держи ухо востро
 Кто плавать может, тот и утонуть может
 За излишней скромностью скрывается гордость
 Прямой человек, что прямой бамбук, встречается редко
 Свою лысину три года не замечает
 Из пороков самый большой - распутство, из добродетелей самая высокая - сыновний долг
 Сострадание - начало человеколюбия
 Гнев твой - враг твой
 Лошадь узнают в езде, человека - в общении
 И камень может проговориться
 Металл проверяется на огне, человек - на вине
 У кого веселый нрав, тот и сквозь железо пройдет
 Кто любит людей, тот долго живет
 За деньги ручайся, за человека - никогда
 Рождают тело, но не характер
 Кто пьет, тот не знает о вреде вина; кто не пьет, тот не знает о его пользе
 Где нет чувства долга и людского глаза, там все возможно
 У человека внешность обманчива
 Тигр бережет свою шкуру, человек - имя
 Прощай другим, но не прощай себе
 Чрезмерное послушание - еще не преданность
 Искренность - драгоценное качество человека
 Верный вассал двум господам не служит
 Если уж укрываться, то под большим деревом
 Писатель писателя не признает
 Хочешь узнать себя - спроси других
 Не будешь гнуться, не выпрямишься
 Нужен был - тигром сделали, нужда прошла - в мышь превратили
 Эгоист всегда недоволен
 Ущипни себя и узнаешь, больно ли другому
 Тщеславию, как и сыпи, любой подвержен
 Со старым человеком обращайся, как с отцом
 Хочешь узнать человека - узнай его друзей
 Задумал муравей гору Фудзи передвинуть
 Пляши, когда все пляшут
 В дружбе тоже знай границу
 Фальшивый друг опаснее открытого врага
 С деньгами и в аду не пропадешь
 Кто беден, тот и глуп
 Нечестно нажитое впрок не идет
 Деньги льнут к деньгам
 Колос зреет - голову клонит; человек богатеет - голову задирает
 Распутство лишает и денег и сил
 И Будда терпит лишь до трех раз
 Кто терпелив, тот бедности не поддается
 Раннее вставание трем добродетелям равно
 Вспылил - дело погубил
 Ветви, что дают прохладу, не рубят
 Что оценивать шкуру неубитого тануки!
 Отдать вору на хранение ключи
 Дурака никаким лекарством не вылечишь
 Кто в сорок лет глуп, тот умным не станет
 Близ умного дети и не учась читают
 Нет врага опаснее дурака
 Мудрому человеку не вода, а ближний зеркалом служит
 На подарок не жалуются
 Читать проповедь Будде
 И в пении, и в танцах надо знать меру
 Ищет сладкого, а пирожок на полке лежит
 Коня за оленя принимает
 Кто слишком умен, у того друзей не бывает
 Когда насилие приходит во двор - справедливость уходит
 Малые рыбки теснятся там, где большие
 Счастье приходит в веселые ворота
 Довод сильнее насилия
 Стены слушают, бутылки говорят
 Купец купцу - враг
 Как только беда миновала - принарядись
 Пыль, нагромождаясь, образует горы
 В потемках и собачий помет не пачкает
 Красавица - это меч, подрубающий жизнь
 Чтобы понять родительскую любовь, надо вырастить собственных детей
 Владелец золотой горы тоже жаден
 Все, что цветет, неизбежно увянет
 Ну и досталось ему счастье - с малую раковину!

Использованы материалы из книги В. А. Пронникова и И. Д. Ладанова ╚Японцы╩.

* * *
Весенний закат
Наступает на длинный хвост
Горного фазана:

* * *
Туман над травами.
Без шума и плеска воды бегут -
Вечерняя тишина:

* * *
Ветер подул
и будто бы вдруг побелели
птицы на пруду...

* * *
О, какая жалость!
Этот храм я миновал,
Там цветут сакуры!

#9 
свой человек
arvik
26.04.09 10:09  Re: Cакура цветет ...
в ответ tschaley 26.04.09 01:26
да!хороша гейша Катана(наверное первая "махровая блондинка"и песнь у неё колыбельная-околдовывающая....
да! признаю ....сакура многогранна,как и сама япония
#10 
БлондНЕТка♐♥
tschaley
26.04.09 10:46 new Re: Cакура цветет ...
в ответ arvik 26.04.09 10:09
а эти Хайку (хокку) и танка ?
Стихи хайку совсем коротенькие - всего три строчки.

я когда их читаю ... ну словом ... читаю я их ... а потом
думаю ... зачем ?
ведь думать совскм не хочется ...

намечая немногими словами то, что вы сами должны домыслить, дорисовать в воображении. Если получится, все стихотворение сразу оживет, заиграет красками, как <волшебная картинка>, по которой провели влажной кисточкой.

Иногда бывало и наоборот: нарисует художник лягушку на листе банана или выползающую из чашечки цветка пчелу - и напишет прямо на картинке стихотворение. Хайку, стихи-картинки, с виду очень простые, бесхитростные, незамысловатые. Но это только на первый взгляд.

В японских стихах вы не найдете рифмы, к которой так привыкли, читая русскую поэзию. Дело в том, что рифмы у японцев никогда и не было, обходились без нее.

Поначалу японцы писали большей частью танка, стихотворения в пять строчек. Потом показалось слишком много - стали сочинять трехстишия, хайку.

Сотни, тысячи поэтов увлекались и увлекаются сложением хайку. Если написать в столбик имена всех известных нам авторов трехстиший, ими можно будет заполнить целую книжку - так любили и любят в Японии поэзию хайку. Среди этих бесчисленных имен можно выделить четыре великих имени, известных сейчас всему миру: Мацуо Басе (1644-1694), Ёса Бусон (1716-1783), Кобаяси Исса (1769-1827) и Масаока Сики (1867-1902).

Японские поэты повторяют вновь и вновь: всматривайтесь в привычное - и увидите неожиданное, всматривайтесь в некрасивое - и увидите красивое, всматривайтесь в простое - и увидите сложное, всматривайтесь в частицы - и увидите целое, всматривайтесь в малое - и увидите великое. Всматривайтесь, вслушивайтесь, вникайте, не проходите мимо. Увидеть прекрасное и не остаться равнодушным - вот к чему призывает нас поэзия хайку, воспевающая человечность в Природе и одухотворяющая жизнь Человека.

Здесь когда-то замок стоял:
Пусть мне первый расскажет о нём
Бьющий в старом колодце родник.

* * *
Растворяется в дымке
странствующий монах.
Колокол дальний

* * *
Камнем бросьте в меня!
Ветку цветущей вишни
Я сейчас обломил.

* * *
Посланный сперва
Ветку вишен отдал мне,
А письмо потом.

* * *
Утренняя звезда!
Нет среди вишен покоя
Облачку на горе.

Настала весна -
пришла в те края, где шумели
только водопады:

В жизни едва ли
доведется свидеться с ним:
Деревья в дымке бутонов.
* * *
Хостинг картинок бесплатный
До новой встречи
камелия будет цвести

* * *
Целый день один
иду посреди цветенья:


#11